Ahora soy Traductor Oficial del INSS...
Página 1 de 1.
Ahora soy Traductor Oficial del INSS...
Pues es algo más que voy a poner en mi curriculum, si lo vuelvo a usar: Traductor del INSS...
No sé qué pasará en vuestras provincias, pero en Alicante, ya no tenemos servicio de traducciones. Quizá a la gran mayoria les de igual, pero los que estamos en los CAISS, con usuarios jubilados (o de la prestación que sean), por convenios comunitarios, despistados en su gran mayoria porque fueron de jovenes y no saben ni papa del idioma de ese país, pues cuando ahora reciban una carta en otro idioma, sobre su jubilación, por ejemplo, ya no se puede enviar a la DP, para que la traduzcan.... sino que es el propio funcionario quien, usando esa gran arma que es el Google translator, deberá traducirsela...
Por supuesto, nadie ha tenido hue*** de decírnoslo, nos hemos enterado cuando les hemos enviado una carta para su traducción y nos han devuelto un Oficio diciendo que es tarea de los CAISS..
Por supuesto, si no tengo el día alegre, y tengo cola, no pienso traducirles nada... y amablemente les diré dónde está el libro de reclamaciones si no están de acuerdo...
No sé qué pasará en vuestras provincias, pero en Alicante, ya no tenemos servicio de traducciones. Quizá a la gran mayoria les de igual, pero los que estamos en los CAISS, con usuarios jubilados (o de la prestación que sean), por convenios comunitarios, despistados en su gran mayoria porque fueron de jovenes y no saben ni papa del idioma de ese país, pues cuando ahora reciban una carta en otro idioma, sobre su jubilación, por ejemplo, ya no se puede enviar a la DP, para que la traduzcan.... sino que es el propio funcionario quien, usando esa gran arma que es el Google translator, deberá traducirsela...
Por supuesto, nadie ha tenido hue*** de decírnoslo, nos hemos enterado cuando les hemos enviado una carta para su traducción y nos han devuelto un Oficio diciendo que es tarea de los CAISS..
Por supuesto, si no tengo el día alegre, y tengo cola, no pienso traducirles nada... y amablemente les diré dónde está el libro de reclamaciones si no están de acuerdo...
Invitado- Invitado
Re: Ahora soy Traductor Oficial del INSS...
Macho Juanjo, en los caiss haceis de todo por lo que veo, traducir resoluciones de reconocimiento de pensiones de otros paises????
Con todos mis respetos, creo que eso ni antes ni ahora era obligación del INSS, porque solo se era un simple intermediario no???
Pero que ahora encima os comais los curritos el marrón me parece ya de traca......
Oye que lo mismo por eso están en la intranet liberados los enlaces a diccionarios varios.....
saludos y ánimo
Con todos mis respetos, creo que eso ni antes ni ahora era obligación del INSS, porque solo se era un simple intermediario no???
Pero que ahora encima os comais los curritos el marrón me parece ya de traca......
Oye que lo mismo por eso están en la intranet liberados los enlaces a diccionarios varios.....
saludos y ánimo
Invitado- Invitado
Re: Ahora soy Traductor Oficial del INSS...
Pues sí, Torri, y yo con mi nivel 15... Si fueran traducciones de las Resoluciones...
lo peor y peligroso, es que son cartas en las que se le requiere algo, que falta algo... y eso es muy delicado.. como para decirselo mal... Antes las mandabamos a la DP, que tenia un servicio de Traducciones, externo, por cierto... ahora nada, tarea de los CAISS...
Tenemos el super Google Translator, abiero el enlace... pero aún asi... Diles tú que se paguen a un traductor... que puede que es lo que se debería hacer.. que no somos la madre Teresa... pero si los mal acostumbras a dárselo todo...
En fin, pilarín...
Nos vemos en los San Fermineeeeeeeeeeeeesssssssssssssss (en honor a la Feria del Tocino)
lo peor y peligroso, es que son cartas en las que se le requiere algo, que falta algo... y eso es muy delicado.. como para decirselo mal... Antes las mandabamos a la DP, que tenia un servicio de Traducciones, externo, por cierto... ahora nada, tarea de los CAISS...
Tenemos el super Google Translator, abiero el enlace... pero aún asi... Diles tú que se paguen a un traductor... que puede que es lo que se debería hacer.. que no somos la madre Teresa... pero si los mal acostumbras a dárselo todo...
En fin, pilarín...
Nos vemos en los San Fermineeeeeeeeeeeeesssssssssssssss (en honor a la Feria del Tocino)
Invitado- Invitado
Re: Ahora soy Traductor Oficial del INSS...
¿Traducir es tarea de los CAISS?
Voto a tal que el oficio de trujumán no es tarea del funcionario de a pie.
Que yo sepa, en las oposiciones no se exigen idiomas extranjeros -ni autonómicos-, así que no veo la razón para traducir nada.
Nos roban dinero del sueldo, nos consideran una plétora vagos y maleantes, nos empeoran las condiciones de trabajo ¿y tenemos que subvenir las necesidades privadas del público?
¿Qué dice la legislación vigente?
Voto a tal que el oficio de trujumán no es tarea del funcionario de a pie.
Que yo sepa, en las oposiciones no se exigen idiomas extranjeros -ni autonómicos-, así que no veo la razón para traducir nada.
Nos roban dinero del sueldo, nos consideran una plétora vagos y maleantes, nos empeoran las condiciones de trabajo ¿y tenemos que subvenir las necesidades privadas del público?
¿Qué dice la legislación vigente?
Invitado- Invitado
Temas similares
» Macroconcurso.
» Ahora por delante
» La tierra se mueve: Chile, Japón, Taiwán...
» Contra tanto recorte
» AHORA QUIEREN JUBILARNOS A LOS 67
» Ahora por delante
» La tierra se mueve: Chile, Japón, Taiwán...
» Contra tanto recorte
» AHORA QUIEREN JUBILARNOS A LOS 67
Página 1 de 1.
Permisos de este foro:
No puedes responder a temas en este foro.